Crearán diccionario de lengua Cochimí; niegan extinción del grupo indígena

María de la Luz Villa Poblano, es la presidenta de la asociación civil Milapá y habló del trabajo que ha significado el que los reconozcan
Comparte esta noticia en:

La Paz, Baja California Sur (BCS).  En Guerrero Negro, y más al norte del Paralelo 28, hay gente que se dice descendientes de Cochimí y, con la finalidad de rescatar la lengua nativa, buscan crear un diccionario, el cual, hasta ahora ha recolectado más de 800 palabras.

María de la Luz Villa Poblano, es la presidenta de la asociación civil Milapá. Luchi, como la conocen, se dice heredera de la cultura indígena que se desarrolló en la misión de Santa Gertrudis, iglesia católica que su abuela Luz Pico Romero cuidó por 50 años.

Las misiones de Santa Gertrudis y San Borja son dos lugares, dijo, de importancia para la historia Cochimí, porque según registros históricos, se habla de la presencia de 4,000 personas de sangre indígena en cierto momento.

“Es del interés de nosotros saber por qué nosotros no hemos sido reconocidos, por qué dicen que los Cochimí hace 100 años se extinguieron. Sabemos por nuestros abuelos y padres quiénes somos, ellos nos inculcaron sobre nuestros descendientes, pero únicamente escriben su historia. He leído libros hechos, uno, en Guadalajara, España y México; nunca vinieron a BCS, y no conocían nuestra comunidad”, expresó.

La organización Milapá, que en lengua Cochimí significa cirio, surgió el día 29 de octubre de 2008, con el objetivo, precisamente, es conseguir el reconocimiento de su ascendencia indígena Cochimí de las comunidades de San Francisco de Borja y Santa Gertrudis y demás comunidades Cochimí de la península de Baja California.

“Somos descendientes de indios, mi otra abuela Luchi, Ramona Poblano, nativa de San Regis, su familia era de apellido Poblano, se sabe que es uno de los apellidos Cochimí, desde siempre, con más de 150 años de antigüedad”, comenta a BCS Noticias.

En 2010, lograron que el Instituto Nacional de Geografía y Estadística (INEGI), los reconociera y contabilizó a 75 personas con vínculos de los antiguos pobladores.

Las palabras o frases que han conseguido, se basan en investigación bibliográfica, como el libro que dejó en 1860 el padre Eusebio Kino o la entrevista que hicieron a una señora, que acaba de morir a los 93 años en Ensenada.

Luchi aseguró que la misión de Santa Gertrudis celebra la semana santa más antigua de la península de Baja California. En 1752, se celebró la primera vez por el misionero Jorge Retz, misionero originario de Alemania.

También, entre sus proyectos, trabajan para elaborar una obra que contenga información de las especies de fauna y vegetación para combinarnos con un poema que Luchi escribió en Cochimí: ¡Estoy aquí soy Cochimí!, en colaboración con una ilustradora y científicos extranjeros.


Comparte esta noticia en:
7 Comentarios
Los más viejos
Lo más nuevos Más votados
Inline Feedbacks
Mirar todos los comentarios
Carlos Lazcano
Invitado
Carlos Lazcano
6 años hace

La cultura cochimí se extinguió hace más de cien años. Actualmente quedan algunos mestizos que tienen algo de sangre cochimí, como la sra. Luchi. Pero nada más, los cochimí como grupo indígena ya hace mucho que dejaron de existir y es imposible hacerlos volver. Sobre la lengua cochimí únicamente existe un vocabulario que elaboró el padre Kino en 1684-1685, el cual yo localicé en un archivo de la ciudad de México y lo tengo en estudio, próximo a ser publicado. Yo le di una copia a la sra. Luchi. Pero este vocabulario es de la lengua cochimí que se hablaba… Lee más »

Danyiel Romo Mendoza
Invitado
Danyiel Romo Mendoza
6 años hace
Responder a  Carlos Lazcano

en baja norte tambien existen grupos mestizos con pocos autoctonos, ellos han sido reconocidos como indigenas y reciben todo tipo de estimulos que suelen malgastar y son usados como grupo vulnerable en el que se gastan grandes cantidades de dinero el cual es distribuido entre caziques dentro del grupo con poco interes de restituir sus culturas de forma que estan permantemente en la miseria colectiva.
pienso que el interes de estos pseudo cochimies es el de crear el mismo modo operandis, recibir un territorio y hacer negocios y permiter explotaciones particulares.

Ruben Núñez Sández
Invitado
Ruben Núñez Sández
6 años hace
Responder a  Carlos Lazcano

¿La lengua comcáac (seri)no tendrá la clave para despejar esa incógnita?
Pues según sus tradiciones ellos llegaron del mar, posiblemente cochimíes antiguos.

Carlos Lazcano
Invitado
Carlos Lazcano
6 años hace

En la lengua seri existen varios términos del cochimi, esto debido a que los serie navegaban con frecuencia al territorio cochimi y comerciaban con ellos. En sus diarios, tanto el padre Kino como Salvatierra reconocieron esto cuando trabajaron con los seri.

María de la Luz villa Poblano
Invitado
María de la Luz villa Poblano
6 años hace
Responder a  Carlos Lazcano

Auka!!Muyumuá señor Lazcano..respetuosamente le recuerdo respecto al diccionario que menciona del P. Kino.Fue en Santa Gertrudis cuando usted me pidiö permiso para fotografiar el diccionario en cochimí con un vocabulario de más de 400 palabras que nosotros ya teníamos desde antes para comparar,y fué así que descubrió que era en la lengua cochimí el diccionario en mención.Le agradezco su regalo de la copia del diccionario eso nos viene a fortalecer nuestro objetivo de rescatar nuestra lengua cochimí.El Padre Kino vivió en San Bruno B. C. S. muy cerca de Santa Rosalía B: C S.Ademas le informo que doña Sabaz Nuñez… Lee más »

Carlos Lazcano
Invitado
Carlos Lazcano
6 años hace

Luchi, disculpeme, pero usted nunca me mostró ningún vocabulario, ni cochimí, ni de ninguna otra lengua. El vocabulario del padre Kino fue analizado por Arnulfo Estrada y Mauricio Mixco, los dos más importantes expertos de las antiguas lenguas de Baja California. Fueron ellos quienes concluyeron que era cochimi. Pero por otro lado, el padre Kino mismo, lo menciona en su diario de San Bruno. Usted me comentó que estaba elaborando un vocabulario de la lengua cochimí, lo cual ciertamentre me sorprendió, pero luego me di cuenta de que en realidad estaban haciendo un vocabulario de la lengua kumiai que se… Lee más »

Ammo-gokio Mog
Invitado
Ammo-gokio Mog
6 años hace

Ammo-gokio, se supone significa berrendo y yo lo utilizo como seudónimo, pero si me gustaría saber como se pronunciaba, un anciano de una tribu siux de estados unidos en una ceremonia sin saber que yo utilizaba ese seudónimo me dijo que mi tótem era el berrendo, o sea que no estaba muy equivocado.

BCS Noticias. Todos los derechos reservados.
×

Powered by WhatsApp Chat

×